Они покинули этот мир,
но остались в нём его необъяснимыми страхами,
боязнью одиночества и тьмы,
робостью перед непознанным.
Это они прячутся с той стороны зеркал
и глядят на нас оттуда,
когда мы не глядим на них.
В прошлый раз я что-то говорила о том, что мне нужны другие Сказки?.. Так далеко за ними ходить не пришлось . Достаточно оказалось подойти к стеллажу и снять с него небольшой синий томик, в котором мирно дремлют до поры четыре Сказки самой высокой пробы. Четыре совершенно разные Истории, которые объединяет разве что взрыв волшебства и эмоций, с удивительным мастерством заточённые автором в какой-то сотне-другой страниц. И если вы рискнули-таки вытащить условную пробку… Не удивляйтесь, что вас закружит хороводом иных времён и миров, напрочь оторвав от реальности и здравого смысла. Если продолжить «бутылочную» аналогию, то это ещё очень добрый джинн – он немножко поиграет вами, поморочит голову, но потом смилостивится и отпустит – живите
читать дальшеЗаглавная повесть сборника – это собственно «Сказка зимнего перекрёстка». И-эхх! Вот уж действительно, всем сказкам сказка . С самого начала, с захватывающего, невыносимо лиричного пролога, она берёт тебя в плен – а ведь это всего-то один-единственный абзац!
Скажу ещё раз: я не понимаю, как автору удаётся вместить в небольшую повесть так много. История Агнес, шестой дочери герцога д'Орбуа, и таинственного незнакомца, спасшего ей жизнь, существует одновременно в двух мирах. В мире сказочном – призрачной охоты, легенды о Тир нан'Ог, недостижимого для человека совершенства; и в самом что ни есть приземлённом – заполненном прозаическим бытом средневекового замка, хитросплетениями политики, ощутимым присутствием святой инквизиции. Сам образ Агнес д'Орбуа чудо как хорош: не слишком красивая, но умненькая, решительная и практичная девушка, достойная дочь своего отца, властного и очень одинокого человека. Все центральные образы проработаны автором на изумление: кратко, но ёмко. Одного-двух абзацев писательнице хватает для зримой и яркой обрисовки характера, плюс тот же текст работает на общую атмосферу сказки, плюс он же частенько имеет самостоятельную художественную ценность и подлежит немедленному цитированию . Кстати, последнее – фирменный знак Наталии Ипатовой, в создании упоительно афористичных фраз она уличалась неоднократно
Да, так я отвлеклась: помимо Агнес и Марка (таинственный найденыш и протеже Агнес) к центральным персонажам ещё относятся герцог д'Орбуа, его коннетабль Власер и чернокнижник Локрус, замковый лекарь. Чуть на заднем плане находятся обитатели Тир нан'Ог: Антиль, Элейне и Рикке – они призрачные, но отнюдь не выцветшие, если вы меня понимаете . И при этом каждый – подчёркиваю, каждый персонаж из перечисленных обладает собственными характером и судьбой, настолько интересными и значимыми, что я не преувеличу, если скажу, что опять же каждый из них вполне достоин собственной книги. Не колеблясь купила бы такую, про любого из них. Вот так-то.
Повесть написана таким великолепным языком! Очень ярким, очень зрелищным – настолько, что я, не склонная, по совести говоря, видеть при чтении визуальные картинки (обычно «вижу» эмоции), здесь получаю полную и зримую картину происходящего. И проза эта такая церемонная при всём своём небрежно замаскированном юморе, такая чуточку придворная, что тем бОльший контраст получается, когда дело доходит до «интерлюдий-воспоминаний» Марка. Вот тут писательское мастерство видно особенно отчётливо: иная раса, совершенно иные Мир и мироощущение диктуют абсолютно другой подход и другой язык, тоже органичный и тоже очень качественный. Автор справляется с такими переходами безукоризненно. Ну, почти . Для ради видимости справедливости отмечу, что были на всю повесть два-три случая, когда словечко залетало не туда – не в ту эпоху , и смотрелось там… эээ… нуу… как собака на заборе (С), в общем. Но я прикрыла на это глаза, и вам то же самое советую
Это была такая насыщенная осень в замке д'Орбуа! Столько различных сил, столько эмоций столкнулись в одной точке – вокруг Марка и Агнес – любопытство, зависть, подозрения, безответная любовь и безнадёжная тоска. И именно живой ум, благоразумие и редкая стойкость несчастной «маленькой мадемуазель» стали залогом благополучного разрешения конфликта. Благополучного для всех: герцог обрёл любимую дочь и наследницу, а призрачная Охота – своего Короля. И то верно – не удержишь лунный свет в ладонях. Недостаточно любить – важно ещё и понимать.
Резюме: из тех Историй, которые навсегда остаются с тобой – после первого же прочтения.
Категория Сказки:
Тот самый пролог:
«Где ты, Туолле? Где ты, цветок и заноза моего изболевшегося сердца? Сколько ещё бессчётных и безнадёжных веков мне рыдать безутешно, сколько ещё кружить в неуёмной тоске по столбовым и просёлочным дорогам, доколе бесполезной надежде слепить мои очи? Сколько же мне ещё обманываться в скорбном зимнем тумане, нагонять одинокого путника, вновь и вновь убеждаясь, что это не ты? О, если бы наверное знать, что я спасла тебя, а не погубила! Простишь ли ты мне, Туолле, то, что спасая тебя, я сделала тебя несчастным изгнанником, обрекла на одиночество и скитания? Разве виновата я, мой юный король, мой любимый внук, что я любила тебя больше, чем твою гордость? И неужели же теперь никогда не взять мне прекрасное твоё лицо в свои ладони, не коснуться устами гордого чела, не услыхать весёлых песен твоих, Туолле? Нет без тебя расцвета, нет возврата и нет покоя. Вспомни же о нас, найди нас и вернись к нам, и тогда перестанем мы бродить по дорогам, пугая прохожих плачем в предвечерней мгле, зачаровывая их насмерть в высоких сугробах, сбивая нестойких со слабого рассудка и страдая, страдая в разлуке с тобой, мой смешливый и отчаянный рыцарь Туолле»
[окончание следует]