Для постоянных читателей на всякий случай сообщаю: я начала делить свои мини-опусы на «книгопортреты» и «аннотации», что теперь отражаю в заголовке. Новая фишка : если книгопортрет – дело честное , то аннотация – это сущее баловство , моё представление о буднях рыночного зазывалы . При общем соответствии основных моментов возможны мелкие передёргивания, спойлеры и всяческая завлекательность . Зачем это нужно – не знаю, но писать очень весело


«Бриллианты в солдатском ранце, изумруды в пороховнице, рубины раджи, зашитые в швах мундира. Правду говорят: человек решительный и оборотистый способен составить в Индии состояние. Но взять трофеи с бою намного проще, чем потом сохранить сокровища и самою жизнь от посягательств соотечественников, людей столь же решительных, но не обременённых грузом морали.
Два сержанта – Хейксвилл и Шарп – играют в догонялки по бесконечному бездорожью Индии: Хейксвилл ловит, Шарп убегает. Кто же одержит верх? Сможет ли загонщик, ловко оперируя Уставом и слабостями офицеров, настигнуть свою жертву и убить? Или напротив, проявив беспримерную храбрость, преследуемый переломит ход игры, и сам перейдёт в контратаку?
Два полководца – Полман и Уэлсли – разыгрывают гигантскую шахматную партию на скудных индийских полях. Партию, в которой жертва фигуры прорастает в реальности гибелью целых подразделений от расцветающих алыми брызгами цветков картечи. Чья же возьмёт? Европа или Азия, численность или умение?
И вот когда две эти сюжетные линии пересекутся, когда сержант спасёт генерала, а генерал исполнит заветную мечту сержанта, вот тогда-то всё по-настоящему и начнётся. Для обоих. Путь длиною в двенадцать лет, дорога от Ассайе до Ватерлоо »